当前位置:
  • 首页
  • /
  • 文旅
  • /
  • 副刊
  • /

    非语言交流和文化归属

    2021-11-26 14:39:31

      杨鑫


      介绍

      查尔斯·达尔文于1872年出版的《人类和动物的情绪表达》启动了对非语言言语和行为的实证研究。经过长期的研究,皮斯的《肢体语言的权威书籍》对非语言交际的研究是多种多样的。

      多维迪奥和拉法兰西(2013)得出结论,种族和民族意义上的非语言交流活动是复杂的。由文化、社会经济或背景因素定义的规范行为的多样性可能会造成不确定性和不信任。差异还可能导致不同文化的人之间对交流的误解。然而,它可能对种族和族裔间的互动以及愤怒和厌恶产生重要影响。

      非语言交流研究和研究在许多大学中广泛传播。本文将介绍和比较跨文化和国际不同文化研究中的非语言交流。从这个角度来看,非语言交流具有文化模式,并且在不同文化之间出现了各种解释。

      一些非语言交流是统一的,可能是生物天生的;有些在历史上根深蒂固,形成和培养。不管来源如何,传统影响着非语言交流的深刻使用,就像所有社区的成员都学会口头交谈一样,他们也学会了以非语言方式表达特定文化的方式。本文将分别从手势、目光、表情、空间、触觉、姿势、衣着依次选取和阐明。

      手势与文化归属感

      手势可以看作是一种符号,代表一种文化。手势可能是通用的,没有不做手势的文化团体。手势是日常讨论的关键环节,例如聊天、路线描述、市场价格讨价还价等,他们无所不在。学习手势是识别跨文化和国际文化的一种方式。以问候语为例。在中国,人们在当今社会见面时会互相点头。在法国,轻快的握手是很常见的,这被认为是粗鲁的握手是不礼貌的,当你到达一个房间时,一定要和在场的任何人打招呼。

      一种手势在不同文化中表现出不同的含义。由于语言在不同国家的表达方式不同,手势也有其文化属性。在手势的意义方面,世界上有研究者研究并介绍了手势,如德斯蒙德给出了许多例子。西方国家的“OK”手势在其他文化中有着不同的解释。在日本,这意味着钱。在印度,它是权利的概念。在法国,它代表零。除此之外,人们会做出不同的手势来表示“是”。大多数国家认为点头的行为是“是”。相比之下,印度等西亚国家则摇头表示“是”。因此,文化群体有他们通过手势传递信息的方式。探索和学习其他文化中的手势可以帮助人们进行更有效的交流,也可以识别外国人的文化归属。

      凝视与文化归属感

      与手势一样,凝视反映了另一种具有重大社会价值的非语言活动。凝视的行为在不同的文化中具有重要意义。根据阿格莱和库克的研究,在西方文化中,凝视通常被视为尊重的象征。更具体地说,西方人在见面和交流时通过凝视来表达他们的尊重。与之相比,东方文化对凝视的解释却截然相反。克纳普和霍尔(2002)指出,在东亚文化中,眼神接触不能被视为不礼貌,这在某些情况下可以被视为威胁,而回避的眼神可能被视为尊重,特别是向下。

      人们与他人交流时凝视的位置在不同的文化中是不同的。简短地看一眼另一个人的脸,可以了解他们是谁(例如,身份、年龄、性别、种族、健康和吸引力)。面孔也是“心灵之窗”,因为面部表情会表明他们的情绪状态,而凝视方向会告诉他们所看到的和所知道的。简而言之,人们可以通过凝视来了解他人的面部细节。

      面部情感与文化归属感

      人们普遍认为他们可以识别其他人的面部表情。面部情感在不同文化中说明了不同的含义。

      正如弗里森于1972年的研究,可以得出这样的结论:西方文化中的人们倾向于在脸上表达他们的真实情感。然而,在东方国家,人们更喜欢隐藏自己的真实感受。同样,当他们感到生气时,他们也倾向于选择笑脸。日本人应该在他们的文化规则中掩盖他们的负面情绪。因此,东方文化可以将这种行为上的隐藏情绪或面无表情视为一种礼貌。总之,文化在影响人们如何做面部表情方面起着重要作用。

      空间与文化归属感

      非语言交流中的空间是对社会空间、公共空间、个人空间和亲密空间的探索,它来自霍尔的经典近义理论.此外,根据文化多样性,空间的大小可以或多或少地改变。传统上,有人认为,就物理环境和社会经验而言,人际空间或人际距离是社会行为的一个整体特征。由于社会行为,特定文化中的人会在不知不觉中受到影响,从而决定了空间的局限性。

      触觉与文化归属感

      触摸的行为在不同的国家有特定的定义。正如文化对凝视的影响一样,触觉的功能和触觉的意义也受文化的影响。违反接触文化法则的行为可能被视为违反空间行为,会产生有害影响。不熟悉其他文化的人将被视为冒犯者。2009年,美国第一夫人米歇尔奥巴马打破了英国的监管。当她遇到女王时,她给了一个拥抱。此外,穆斯林国家对女性有严格的规定,结婚后不得接触其他男性。即使他们进行了必要的接触,他们的手也应该被衣服盖住。因此,在穆斯林文化中,与女性握手也可能是冒犯性的。

      姿势与文化归属感

      在跨文化交流中,人们选择不同的姿势来表现相似的情感。在一项实验中 (安德烈亚等,2006),日本观察者倾向于将手放在臀部的愤怒姿势表现出更高的频率,而在斯里兰卡观察者中,身体更具表现力的姿势展示率更高。

      姿势也受文化支配。像手势一样,有些姿势也被定义为粗鲁。汤普森在 2017 年指出,在日本,开会或用餐时要注意姿势。盘腿而坐被认为是不礼貌的,尤其是对年长或受人尊敬的人。在日本,鞠躬是躯干向下的动作,通常用于社会或宗教场合,作为欢迎、尊重、道歉或赞赏的一种形式。鞠躬是现代日本社会标志的基本组成部分,它衍生并反映了日本文化,强调尊重和社会排名的重要性。鞠躬在日本文化中无处不在。从频繁的商务会议到葬礼,正确而优雅地弯腰通常被认为是成年人生活的显着特征之一。

      服饰与文化归属感

      服装和装饰品是非语言交流的特征之一。在服装的使用上,他们能够表达自己的真实的、社会的认同、社会的参与以及对信仰、审美要求和思想多样性的习惯看法。因此,衣服是社会群体认同的工具。团体成员穿着特定的衣服来代表他们的团体文化。

      非语言交流中的服装为人们提供了一种识别一种文化的方式。根据文化、地理和历史的不同,不同的国家都有自己的特殊服装,可以说是民族服装。在一些会议上,重要人物选择可以代表他们国家身份的衣服。例如,中国领导人穿着中山装;来自阿拉伯的领导人也穿着阿拉伯长袍。此外,大多数国家都有自己的传统服装,如中国的汉服、苏格兰的苏格兰短裙和日本的和服。特别是由于风俗习惯,很多人在一些节日里都穿这些衣服来庆祝。

      结论

      总之,本文的主题是解释文化财产和非语言交流。用手势、面部表情、凝视、空间、触觉、姿势和衣服来说明。此外,还提供了许多跨文化和国际例子来支持。此外,用比较法来表示非语言交流在不同国家之间会出现不同的含义。因此,非语言交流可以成为一种文化的象征,也可以帮助人们识别其他文化和民族身份。

      维迪奥和拉法兰西(2013)指出,在非语言接触文学中,一种持久性的观点是,不同种族社区的成员只有在说不同的有声语言时才“说”不同的非语言语言。总之,非语言交流活动在我们的文化中根深蒂固,它一直塑造着我们的交流方式,无论它是什么形式。此外,探索非语言在各种文化中的特征,有助于人们在进行跨文化交际时更容易理解其他文化,更好地认识他人所属的文化和社会群体。

      (作者系英国纽卡斯尔大学跨文化交流与媒体研究硕士研究生)

    当前位置:
  • 首页
  • /
  • 文旅
  • /
  • 副刊
  • /

    非语言交流和文化归属

    2021-11-26 14:39:31

      杨鑫


      介绍

      查尔斯·达尔文于1872年出版的《人类和动物的情绪表达》启动了对非语言言语和行为的实证研究。经过长期的研究,皮斯的《肢体语言的权威书籍》对非语言交际的研究是多种多样的。

      多维迪奥和拉法兰西(2013)得出结论,种族和民族意义上的非语言交流活动是复杂的。由文化、社会经济或背景因素定义的规范行为的多样性可能会造成不确定性和不信任。差异还可能导致不同文化的人之间对交流的误解。然而,它可能对种族和族裔间的互动以及愤怒和厌恶产生重要影响。

      非语言交流研究和研究在许多大学中广泛传播。本文将介绍和比较跨文化和国际不同文化研究中的非语言交流。从这个角度来看,非语言交流具有文化模式,并且在不同文化之间出现了各种解释。

      一些非语言交流是统一的,可能是生物天生的;有些在历史上根深蒂固,形成和培养。不管来源如何,传统影响着非语言交流的深刻使用,就像所有社区的成员都学会口头交谈一样,他们也学会了以非语言方式表达特定文化的方式。本文将分别从手势、目光、表情、空间、触觉、姿势、衣着依次选取和阐明。

      手势与文化归属感

      手势可以看作是一种符号,代表一种文化。手势可能是通用的,没有不做手势的文化团体。手势是日常讨论的关键环节,例如聊天、路线描述、市场价格讨价还价等,他们无所不在。学习手势是识别跨文化和国际文化的一种方式。以问候语为例。在中国,人们在当今社会见面时会互相点头。在法国,轻快的握手是很常见的,这被认为是粗鲁的握手是不礼貌的,当你到达一个房间时,一定要和在场的任何人打招呼。

      一种手势在不同文化中表现出不同的含义。由于语言在不同国家的表达方式不同,手势也有其文化属性。在手势的意义方面,世界上有研究者研究并介绍了手势,如德斯蒙德给出了许多例子。西方国家的“OK”手势在其他文化中有着不同的解释。在日本,这意味着钱。在印度,它是权利的概念。在法国,它代表零。除此之外,人们会做出不同的手势来表示“是”。大多数国家认为点头的行为是“是”。相比之下,印度等西亚国家则摇头表示“是”。因此,文化群体有他们通过手势传递信息的方式。探索和学习其他文化中的手势可以帮助人们进行更有效的交流,也可以识别外国人的文化归属。

      凝视与文化归属感

      与手势一样,凝视反映了另一种具有重大社会价值的非语言活动。凝视的行为在不同的文化中具有重要意义。根据阿格莱和库克的研究,在西方文化中,凝视通常被视为尊重的象征。更具体地说,西方人在见面和交流时通过凝视来表达他们的尊重。与之相比,东方文化对凝视的解释却截然相反。克纳普和霍尔(2002)指出,在东亚文化中,眼神接触不能被视为不礼貌,这在某些情况下可以被视为威胁,而回避的眼神可能被视为尊重,特别是向下。

      人们与他人交流时凝视的位置在不同的文化中是不同的。简短地看一眼另一个人的脸,可以了解他们是谁(例如,身份、年龄、性别、种族、健康和吸引力)。面孔也是“心灵之窗”,因为面部表情会表明他们的情绪状态,而凝视方向会告诉他们所看到的和所知道的。简而言之,人们可以通过凝视来了解他人的面部细节。

      面部情感与文化归属感

      人们普遍认为他们可以识别其他人的面部表情。面部情感在不同文化中说明了不同的含义。

      正如弗里森于1972年的研究,可以得出这样的结论:西方文化中的人们倾向于在脸上表达他们的真实情感。然而,在东方国家,人们更喜欢隐藏自己的真实感受。同样,当他们感到生气时,他们也倾向于选择笑脸。日本人应该在他们的文化规则中掩盖他们的负面情绪。因此,东方文化可以将这种行为上的隐藏情绪或面无表情视为一种礼貌。总之,文化在影响人们如何做面部表情方面起着重要作用。

      空间与文化归属感

      非语言交流中的空间是对社会空间、公共空间、个人空间和亲密空间的探索,它来自霍尔的经典近义理论.此外,根据文化多样性,空间的大小可以或多或少地改变。传统上,有人认为,就物理环境和社会经验而言,人际空间或人际距离是社会行为的一个整体特征。由于社会行为,特定文化中的人会在不知不觉中受到影响,从而决定了空间的局限性。

      触觉与文化归属感

      触摸的行为在不同的国家有特定的定义。正如文化对凝视的影响一样,触觉的功能和触觉的意义也受文化的影响。违反接触文化法则的行为可能被视为违反空间行为,会产生有害影响。不熟悉其他文化的人将被视为冒犯者。2009年,美国第一夫人米歇尔奥巴马打破了英国的监管。当她遇到女王时,她给了一个拥抱。此外,穆斯林国家对女性有严格的规定,结婚后不得接触其他男性。即使他们进行了必要的接触,他们的手也应该被衣服盖住。因此,在穆斯林文化中,与女性握手也可能是冒犯性的。

      姿势与文化归属感

      在跨文化交流中,人们选择不同的姿势来表现相似的情感。在一项实验中 (安德烈亚等,2006),日本观察者倾向于将手放在臀部的愤怒姿势表现出更高的频率,而在斯里兰卡观察者中,身体更具表现力的姿势展示率更高。

      姿势也受文化支配。像手势一样,有些姿势也被定义为粗鲁。汤普森在 2017 年指出,在日本,开会或用餐时要注意姿势。盘腿而坐被认为是不礼貌的,尤其是对年长或受人尊敬的人。在日本,鞠躬是躯干向下的动作,通常用于社会或宗教场合,作为欢迎、尊重、道歉或赞赏的一种形式。鞠躬是现代日本社会标志的基本组成部分,它衍生并反映了日本文化,强调尊重和社会排名的重要性。鞠躬在日本文化中无处不在。从频繁的商务会议到葬礼,正确而优雅地弯腰通常被认为是成年人生活的显着特征之一。

      服饰与文化归属感

      服装和装饰品是非语言交流的特征之一。在服装的使用上,他们能够表达自己的真实的、社会的认同、社会的参与以及对信仰、审美要求和思想多样性的习惯看法。因此,衣服是社会群体认同的工具。团体成员穿着特定的衣服来代表他们的团体文化。

      非语言交流中的服装为人们提供了一种识别一种文化的方式。根据文化、地理和历史的不同,不同的国家都有自己的特殊服装,可以说是民族服装。在一些会议上,重要人物选择可以代表他们国家身份的衣服。例如,中国领导人穿着中山装;来自阿拉伯的领导人也穿着阿拉伯长袍。此外,大多数国家都有自己的传统服装,如中国的汉服、苏格兰的苏格兰短裙和日本的和服。特别是由于风俗习惯,很多人在一些节日里都穿这些衣服来庆祝。

      结论

      总之,本文的主题是解释文化财产和非语言交流。用手势、面部表情、凝视、空间、触觉、姿势和衣服来说明。此外,还提供了许多跨文化和国际例子来支持。此外,用比较法来表示非语言交流在不同国家之间会出现不同的含义。因此,非语言交流可以成为一种文化的象征,也可以帮助人们识别其他文化和民族身份。

      维迪奥和拉法兰西(2013)指出,在非语言接触文学中,一种持久性的观点是,不同种族社区的成员只有在说不同的有声语言时才“说”不同的非语言语言。总之,非语言交流活动在我们的文化中根深蒂固,它一直塑造着我们的交流方式,无论它是什么形式。此外,探索非语言在各种文化中的特征,有助于人们在进行跨文化交际时更容易理解其他文化,更好地认识他人所属的文化和社会群体。

      (作者系英国纽卡斯尔大学跨文化交流与媒体研究硕士研究生)